Estratégias globais de marketing criativas e centradas no cliente
Ao comunicar sua marca internacionalmente, as palavras podem assumir novos significados, imagens podem ter implicações diferentes e cores podem sugerir outras emoções.
Enquanto na China os clientes priorizam o design e as cores brilhantes, na Alemanha a credibilidade e a autenticidade são fundamentais para contar a história.
Então, quando se trata de sua estratégia de marketing internacional, como você pode ter certeza de que não perde a essência de suas mensagens cuidadosamente elaboradas?
A resposta? Transcriação.
Os consumidores de hoje esperam que a informação esteja disponível nas suas línguas maternas
O seu conteúdo reflete a identidade da marca global nos vários mercados?
Uma mensagem persuasiva em qualquer idioma
Quando se trata da personalidade de sua marca, uma simples transferência para o idioma de destino não irá funcionar. O tom pode ser muito familiar ou muito formal para alguns mercados, palavras semelhantes podem evocar um contexto diferente em diferentes idiomas. Para garantir que sua declaração ainda seja forte, mas facilmente aceita pelo público-alvo, você precisa da transcriação, que irá:
Transmitir a mensagem principal de marketing
Refletir e replicar o estilo do texto de origem
Adaptar a mensagem ao contexto local e cultural
Realizar uma curadoria para o uso de imagens, terminologia e palavras-chave
Dirigir ao público de forma adequada (tom, escolha de expressões
Falando com o coração do seu público
Quando você quer criar o mesmo sentimento ou reação, com CTA’s ou evocando confiança em diferentes públicos, você precisa considerar todas as peculiaridades culturais.
A transcriação permite recriar o mesmo impacto da mensagem de origem. O foco não está na precisão técnica, mas na preservação da intenção da sua mensagem. A abordagem é criativa, com importância no envolvimento do seu público e nos objetivos de conversão da campanha.